Poetic Translations Into And From Armenian Բանաստեղծական Թարգմանություններ Հայերեն և Հայերենից |
Without translation, we would be living in provinces bordering on silence. Առանց թարգմանչության մենք ապրելիս կլինեինք լռությանը սահմանակցող մի ծայրամասում։ Ջորջ Սթայներ
Translation is that which transforms everything so that nothing changes․ Թարգմանությունն այն է, որն ամեն ինչ ձևափոխում է այնպես, որ ոչինչ չի փոխվում։ Գյունտեր Գրաս
Fidelity to meaning alone in translation is a kind of betrayal. Թարգմանության մեջ միայն իմաստին հավատարիմ մնալը ինքնին դավաճանության մի տեսակ է։ Պոլ Վալերի
A major difficulty in translation is that a word in one language seldom has a precise equivalent in another one. Թարգմանության մեջ հիմնական դժվարությունն այն է, որ բառը մի լեզվում հազվադեպ է իր ճշգրիտ համարժեքն ունենում մի այլ լեզվում։ Արթուր Շոպենհաուեր |
Created, maintained and funded by Moushegh S.Badalyan Last updated: 9/22/2024 |
ՆՈՐ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ * NEW TRANSLATIONS Vahagn Davtian – Վահագն Դավթյան It’s Thaw in the Highlands — Լեռներում ձնհալ է Tonight, till Light - Գիշերն ի լույս Բուլատ Օկուջավա – Булат Окуджава Աղոթք – Молитва Էդգար Ալան Պո – Edgar Alan Poe Սոնետ գիտությանը – Sonnet to Science Վիլյամ Վորդվորթ – William Wordsworth Կկվին – To The Cuckoo Փողոցը – La Calle
|