ՊԱՐՈՂ ՀԱՅՈՒՀԻՆ

Նա բեմ վազեց ճերմակ հանդերձանքով
և սկսեց պարել ասես թևածում էր
երկնքի մեջ –

նուրբ մատները նրա միահյուսվող
գաղտնագրեր էին ասես թախծի

և բարալիկ շուրթերն ասես կարմիր
թերթեր էին վարդի

նայում էի նրան թիթեռնիկ էր ասես շողշողացող
որ խաղողի ճութը հոտոտում է
քնքուշ բեղիկներով

ես արտասվելու չափ հուզված էի
հեռու սարուձորի մենության մեջ մեռնող
հովվի նման

և չգիտեմ ինչու
որդուս կարոտեցի և աղջկաս

ես զգացի կապը անքակտելի
անարատ մաքրության ու լիության

ու ես դարձա ապրող
մի մասնիկը նրա
որ կորչում է

հավետ
և մնում է

հավետ

                              
Ստեփանակերտ, 2014


ՀԱՅ ՄԵԾ ԳՐՈՂԸ

Նա կենաց ասաց և ասաց մարդիկ
մոռանում են որ մի ընտանիք են

պատերազմներ են մղում սպանում
եղբայրներին ու քույրերին իրենց ուստր ու դուստրերին

նրանք չգիտեն կարեկից լինել ծերերին
նույնիսկ հաշմանդամներին

նա խաղաղության մասին բարբառեց
ինքնազոհության և հիշողության վերքերի մասին
և լավ ծերության լեռների գրկում
ստվերների մեջ նռնենիների
և որթատունկի

ես հիշեցրի լեհ բանաստեղծի խոսքերը նրան
մահ
երի մասին
և
անդարձ կորած պահերի մասին

նա գրկախառնվեց և ինքնավստահ
իմ աչքերի մեջ նայեց ժպտալով

ասես թե մահը
քուն է պարզապես այս լեռների և
հովիտների մեջ

                                     Լեռնային Ղարաբաղ, 2014


ՁԻԵՐԸ ԼԵՌՆԱԼԱՆՋԻՆ
                                         Վարդան Հակոբյանին

Լեռնահովտում կանգնած
լանջերին եմ նայում խոտով պատված

այնտեղ բարձունքներում
արածում են աշխետ ու սևաթույր ձիեր

լեռների մեջ մենակ ու երջանիկ
հեռու
գագաթների ֆոնին

ես նայում եմ նրանց
ու մտածում այստեղ հեղված արյան մասին
ազատության մասին

հիմա նրանք ազատ
գեղիրան են ինչպես ցողունները խոտի

սակայն վաղը պիտի գնան դանակի տակ
մսագործի
և կերակուր դառնան մարդկանց համար

չէ որ անցավոր է ամեն երջանկություն
չէ որ ամեն մի կյանք ավարտվում է մահով
մարդիկ և ձիերը


չգոյության գիրկն են անցնում
միանման

                                         

 

 

 

                 Լեռնային Ղարաբաղ, 2014


ԹԱԽԾՈՏ  ԶԱՐԻՆԵՆ

Ես իմ կյանքում բազում սքանչելի կանանց
աչքերին եմ նայել

ուրիշ էր Զարինեն

ծաղկած խոլորձի պես
գիբիսկուսի պես ալ

թանձր
կանաչի մեջ
շողշողացող

ճակատն
ստվերածածկ թխլիկ մազափնջով

իսկ աչքերում
սև կրակներ էին բոցկլտացող

արարված էր թեև սիրո համար
բայց զգացի իր մեջ
վախ ու վհատություն
կաշկանդումի

ասես թռչուն լիներ վանդակի մեջ
մարող արձագանք էր ասես
մառախլապատ այս լեռներում

ուրիշ էր Զարինեն իր թախծի մեջ
ուրիշ մենակներից
բոլորովին ուրիշ

                                      Գանձասար, 2014


ԲԱՆԱՍՏԵՂԾԸ  ՈՐ  ՇՇՈՒԿՈՎ  ԷՐ  ԿԱՐԴՈՒՄ

Ասես լիներ արյունալի պատերազմի զինվոր
նա թավ մորուս ուներ թափանցող սև աչքեր
շուրթեր ուներ նման սզնու տերևների

նա կարող էր ուսին կալաշնիկով կրել
պատյանի մեջ գոտու
ատրճանակ TT

նա կկանգներ արթուն
պահակետում լեռան աշտարակի
ու կհսկեր սահմանն իր հնամյա երկրի

բայց երբ նա սկսեց իր երգերը կարդալ
շշուկով էր բառերն արտաբերում

ես նրա մեջ տեսա հայ իշխանին
որ աղոթք էր հղում
Արարատին

բայց երբ շշուկով էր բառերն արտաբերում
բանաստեղծին տեսա շարքերի մեջ նրանց
որ ծնվել են հպարտ այս լեռներում
ապրել հովիտներում
դրախտային


և զոհվել են առանց տրտնջալու
առանց մի տնքոցի

առանց փուչ
խոսքերի

                                     Տիգրանակերտ, 2014


ԵՐԵՎԱՆ

Ես տեսա քաղաքը
կայծկլտացող ինչպես ջուրը հոսանքի մեջ
ինչպես կայծքարերը լանջերն ի վար
սահող

և ես մտածեցի մարդկանց մասին
որ ապրել են այստեղ ամբողջ
կյանքը

որ տներ են շինել
հները քանդելով
զավակներ են ծնել սևակն
թխամաշկ
ու մրահեր

իսկ երբ ժամն է հասել
շիրմափոսի կողքին նրանք դագաղները բաց են դրել
այնպես
որ Արարատ հայրը հրաժեշտ տա նրանց
և երկրային մայրը վերջին համբույրը տա
ճակատներին

մենակության մեջ է մեռնում ամեն մեկը
ամեն մեկը իր հետ գերեզման է տանում
իր քաղաքը և իր լեռն է տանում

առաջին ու վերջին
իր երազը

և հոգսերի բեռը
փոշիացած


ԱՐԱՐԱՏԸ ԼՈՒՍԱԲԱՑԻՆ
                                              
Գագիկ Դավթյանին

Քո վեհությամբլեռների լեռ
անորսալի գեղեցկությամբ գագաթներիդ գերել ես ինձ
տիեզերքի արարչության ժամանակի զորությունն է
պատկերանում աչքերիս դեմ

էլբրուս եղբոր
Ջոմալունգմա Ակոնկագուա քույրերիդ հետ
հրաբուխի շնչից ես դու մարմնավորվել

քեզ առաջին հայացքից եմ սիրել ու երբ վերադառնամ
իմ
երկիրը ես չգիտեմ թե ինչով եմ հագեցնելու կարոտը քո
իմ նրբիրան հոմանուհի

կապտաճերմակ ամպե թիկնոցն առած ուսիդ
մետաքսահյուս մշուշի մեջ կանգնած հպարտ
պահապանն ես դու պատմության

միլիոնավոր տարիներ են եկել անցել
սերունդներ են եկել անցել հազարավոր
հարյուրավոր տարիներով իմաստուններ հանճարամիտ

իսկ դու հեռվից
հսկայական
բյուրեղի պես հավերժության

իսկ դու հեռվից
շողշողում ես աշխարհների եզրագծին
դարձած փարոս ուխտավորին

իր գոյության սահմանային
խորքը կանչող


                                                
Երևան, 2014


ԱՐԱՐԱՏ

Բարի ողջույն քեզ լեռ սևակն հայրերի և մայրերի

սևահեր որդիների և դուստրերի
ես եկել եմ հեռվից քո դեմ խոնարհվելու
և հայացքս սևեռելու
ճերմակության վրա քո ձյուների

այնպես ինչպես արել են դարերով զավակներդ բարի
այնպես ինչպես անում է ամեն օր արդար Աստված
երբ կանգնում է ամպի վրա
և էակներ ցանում
անգոյության մաղով

բարի ողջույն քեզ լեռ
քնկոտ մշուշների վարդագույն մուսլինի
և լռության կապույտ գոլորշու մեջ կորած
ես եկել եմ քո դեմ խոնարհվելու և հիշելու համար պատկերը քո մինչև իմ օրերի վերջը


քանի դեռ չի մարել լույսը օրվա
և մութը չի ծածկել աշխարհը դեռ

երգիր ազատության երգը
և հոգատար եղիր Հայաստանի հանդեպ բարի հոր պես
եղիր ծաղկի նման ու մաքրության

ինչպես եղել է դա ի սկզբանե
ինչպես դա կլինի
հավիտյանս

                                          Երևան, 2014



ՀԱՅԵՐԸ

Նրանք կարող էին ոչնչացնել այս մզկիթը կապույտ Երևանում
վրեժխնդիր լինել սպանված հայրերի
և անարգված քույրերի համար

նրանք կարող էին այրել գրքերն ամեն Մուհամեդի
և սպասքը նրա տաճարային

նրանք կարող էին փոշիացնել
անդրին այաթոլլա Խոմեյնիի

կածաններով լեռան քարշ տալ դիակները
արնաշաղախ

գլխատել մայրերին
և որդիներին

նրանք կարող էին
բայց սիրում են մարդկանց

գրկաբաց են ելնում
նրանց առաջ

ողջունում են
բոլոր եկվորներին

և օրհնում են նրանք
մարդկանց ճանապարհը
հեռուհեռուներում անհետացող

նրանք կարող էին ոչնչացնել
կապույտ
այս մզկիթը

սակայն
նրանց սիրո առաջ
ծնկաչոք են մահ և ատելություն


                                        Կապույտ
մզկիթի մոտ, Երևան, 2014


ՎԵՐՋԻՆ ՀԱՅԱՑՔ ԱՐԱՐԱՏԻՆ

Կանգնած պատուհանի առաջ Երևանի հյուրանոցում
այն աշնանը վերջին անգամ ես նայեցի
Արարատին –

մտմտալով
կգա՞մ արդյոք նորից այստեղ

կարտացոլվի՞ արդյոք իմ աչքերում
ձնափայլը նրա գագաթների

կյանքը բոցկլտացող ակնթարթ է

ու թե ես այլևս քեզ չտեսնեմ
դու ընծայել ես ինձ ինքս ինձ հավատալու
զորությունը

դու նշանն ես դարձել
արարչության միտող

թախծի
որ չի մարում

և հավատի
բառի զորությունն առ


որ կոչում Է անդուլ պայքարելու
և լինելու պատրաստ ամեն պահի

                                                Երևան, 2014


ԱՐԳԵԼՎԱԾ ՔԱՂԱՔՈՒՄ
 
Այդ ես եմ իմ կայսր երկրորդ կարգի կինդ
քեզ ջերմություն ու սեր թեթևություն տվող

ես եկել եմ կյաքս զոհելու քեզ
այնպես ինչպես դու ես պատվիրել ինձ սակայն

երակս բացելուց և սուզվելուց առաջ
գիրկը չգոյության

ես ուզում նորից լսել ձայնդ
և շուրթերին հպվել քո վարդագույն

ես միշտ սիրել եմ քեզ
ինչպես զավակներիս

ես միշտ սիրել եմ քեզ մենության մեջ
և տարփանքի պահին մեր համատեղ

քեզ համար եմ ծնել իմ աղջկան
որին դու ճանաչել չցանկացար

քեզ համար եմ ծնել որդուս նույնպես
բայց դու չցանկացար հավատալ որ քոնն է

հիմա երբ նայում եմ խավարի մեջ
վսեմ անհայտության

ես խնդրում եմ քեզնից մի բառ
մի ժեստ միայն

առանց դառնության եմ հեռանում ես
առանց հույսի դեպի աշխարհը լավ

ես թոշնում եմ հիմա խոլորձի պես
ես ընկնում եմ ճյուղից սերինոսի նման ցրտից սառած

հիմա երբ արյունս ճերմակով է ներկված
ինձ հավատաս գուցե

որ եղել եմ ես քեզ
հավատարիմ

ի սկզբանե
ցվերջ

                                           Արգելված քաղաք 2009

                                             

ԹՇՎԱՌ ԿԻՆԸ ԴԱՈՍՅԱՆ ՏԱՃԱՐՈՒՄ

Այս
նրբագեղ կինը գեղեցկության փայլով

խորշոմապատ դեմքին
երկար տարիներ է անցկացրել այստեղ
իմ ծննդից առաջ

միշտ դաոսյան շքեղ տաճարի մոտ
ստվերներում
սոսիների և բարդիների

նա ամուսին ուներ որ մեռել է երեխաներ ունի որ լքել են
հանդիպել է մարդկանց որոնք վաղուց արդեն
մոռացել են իրեն

հիմա սանդուղքներին
դեպի ոսկե փղի հուշարձանը միտող
կանգնել ափը բացած յուաններ է խնդրում

մարդու մեկը նրան թղթադրամ է տալիս մեկը մանրադրամ
մեկը նկարում է մեկը նկարվում է իր հետ ու հեռանում
հավիտյանս

--
նա մնում է կանգնած տաճարի մոտ
իր ցավի հետ հաշտված և իր բարյացակամ
ժպիտի հետ

ևս մի ակնթարթ  և մեկնդմիշտ
նրա համար պիտի մարի Չինաստանը
հավերժական

ևս մի ակնթարթ և ճամփեքի բեմին
զոհարանի վրա ճակատագրի

կմոխրանա վերջին
փունջը բուրմուքների

                                                         
Չինաստան, 2009

 

ՉԻՆԱՑԻ ՏՂԱՆԵՐԻ ՓՈՂԵՐԸ

Երեք
տղաներ երևի թե նույն տարիքի կանգնած
հետաքրքրությամբ ինձ էին նայում

ես նկարեցի նրանց իրար հետ
և ամեն մեկի ափի մեջ դրի հեռավոր երկրի
մի թղթադրամ

ժպտացին նրանք և թռչկոտեցին այնպես ասես թե
մի ակնթարթում մեծ կարողության տեր էին դարձել

ես այս եզերքից կմեկնեմ շուտով
և գուցե երբեք էլ չգամ այստեղ

իսկ տղաները կպահեն դրանք թաքստոցներում
ամենաանգին իրենց գանձերի

շատ տարիներ անց իմ մահից հետո
նրանցից մեկը գուցե բանաստեղծ դառնա ով գիտի
և մի երգ գրի

այն մարդու մասին որ հեռու մի օր
փող տվեց իրեն

ու լուռ հեռացավ
ինչպես բոլորը որ հեռանում են

օրերից մի օր

                                                
Խուանյուան, 2009

 

ՊԵԿԻՆԻ ՄԱՐՄՆԱՎԱՃԱՌՆԵՐԸ

նրանք
մոտենում ինձ ու հարցընում էին
սեքս չե՞մ ուզում արդյոք

ժպտուն էին նրանք շքեղ ու նրբագեղ
ինչպես ճենապակին Չինաստանի

բայց և թախծոտ էին ժպիտները նրանց
անկարելի թախծոտ

և շատ չէին ուզում
հույսեր փայփայելով թե կընտրեին իրենց

ես ընտրեցի
մեկին

ափն ափիս մեջ առա
թղթադրամ տվի

կարմիր թղթադրամ
և շրջվեցի

նա մտածեց թե մենք պիտի գնանք
հոթել

իսկ ես չեմ վճարել երբեք
սիրո դիմաց

և չեմ անցել երբեք
սահմանները պատվի

և չեմ ջարդել կյանքում
ճենապակի

                                                Պեկին, 2009

                                                                
* * *

Կույրը

բժշկի ընդունարանում
մարած աչքերով
անշարժ նայում էր
ինչոր մի կետի

նա ի՞նչ իմանար
որ հայելի կար իր առաջ կախված

նա չգիտեր որ
հայելու միջից

մի կույր տղա էլ
իրեն է նայում

և նրա մարած աչքերը նույնպես
սևեռված էին
նույն անշարժ կետին


ԱՏՈՄԱՅԻՆ ԼԵԴԱՆ

Տինդարեոսի
կինը Լեդան լողանում էր
չգոյության ծովում երբ նկատեց նրան
նա ով լավ է տեսնում ծխի մառախուղի և կրակի միջով
և նա կարապ դարձավ տիրեց մերկությանը
Լեդան հավատարիմ իր թռչնային վարքին
ոսկե ավազներում երկու հավկիթ ածեց

գիշերվա կափարիչը իջավ օրվա դուռը փակվեց
ճռնչոցով բացվեց փակվեց կրկին

երբ առավոտ եղավ և լսելի դարձան հեռուներից եկող
երգերի ձայնն աղոտ սև ու կապտափետուր սիրենների
մի մարգարտի միջից հայտնվեցին Կաստորն ու Պոլլուքսը

վերջինս բոցկլտաց և կրակի միջից ելավ գեղեցկուհին
փետուրի պես թեթև և կարապի երգի

Հեղինեն էր

ստվերը դողում էր տաքուկ օդում,
իսկ մարմինը տկլոր փողփողում էր թեթև առագաստի նման
հորիզոնի եզրին միայնակ լողացող
ձկնորսական նավի 


* * *

Եթե
երեխան լաց լինի անվերջ
ձեռքերիդ վրա

և իմանաս որ Ադոլֆ Հիտլեր է
անունը նրա

և իմանաս թե ինչ է բերելու
աշխարհի գլխին

դու կրակի մեջ
կնետե՞ս նրան

դու կրակի մեջ այդ անպաշտպանին
կնետե՞ս արդյոք


ՀԱՅՐԻԿ ՊԱՏՄԻՐ ԻՆՁ ԱՇԽԱՐՀԻ ՄԱՍԻՆ

Հայրիկ
աշխարհը ինչպիսի՞ն էր երբ
ես դեռ չկայի կպատմե՞ս

պատմե՜մ – 

ծաղիկներ էին մարգերում աճում
թռչուններ էին օդում թևածում

մարդիկ շնչել են և արտաշնչել
սրտերում նրանց երգեր են հնչել

հայրիկ ճիշտն ասա
խնդրո՜ւմ եմ

ասե՜մ

ծառերն աճել ու երկինք են հասել
թխվածքի վրա շաքարահյութն է ապակիացել

ամուսինները գրկել են իրար
երեխաները օգնել մայրերին

հայրիկ դու ճի՞շտն ես ասում
իսկապե՞ս

աղջիկս ես սուտ չեմ ասում
երբեք


ՆՈՐ ԺԱՄԱՆԱԿԻ ՈՂԲԸ

20-
րդ դարի սահմանագլխից նայում եմ գալիք հարյուրամյակին
վաղն իսկ կծնվեն անմեղ մանուկներ կսպանի կրկին Կայենն Աբելին

արտասուքները կհոսեն էլի և կարնահոսեն վերքերը դարձյալ
և չի գա մեսիան և չի գա վերջը ժամանակների

բանակներն էլի կելնեն քայլերթի 
կապույտ երկնքին արկերը մահվան գերբեր կդաջեն

ոմանք կկորչեն հավիտենապես ոմանք բառերով
դեմքեր կհիշեն թվային ցանցին հավիտենության

միայն Հիսուսն ու Բուդդան կնայեն խամրող պատկերին
հավիտենության չի մարի միայն լամպը ցավերի

հուշեր կմնան Աուշվիցներից դանդաղ մահերից տունդրաների մեջ
և կխորտակվեն կպրաձյութի մեջ բառերը Գանդու և Ստալինի

կքնեն մինիխաբեբաները կքնեն մաքսիավազակները
տիրակալները պաթետիկական ծաղրածուները մողոլադիմակ

պատանիները գանձեր կփնտրեն գերեզմաններում
ծերունիները կկախեն իրենց

դու բարեկամս որ այցելել ես իմ գերեզմանին և գիտես անշուշտ
որ ընդամենը բանաստեղծական տողեր են սրանք

և արձագանքն են անցած պատմության
նայիր հատակը հետևյալ դարի և ասա դու ինձ

որտե՞ղ են տանում
ճանապարհները

մարդն ո՞ւր է
գնում
                                                                

ԱՂՈԹՔՆԵՐ

I.
Լուսաբացի աստված աղջամուղջի ցողի աղի աստված
թույլ տուր որ գլխովին սուզվեմ կախարդական
գավում տարածության թույլ տուր որ հետևեմ
օրվա և գիշերվա ճամփորդների մոլոր թափորներին

չէ որ ճամփի վերջում կա խոստումը կայծի
կա խոստումը մութի հավատը ջերմության
և պարգևը լույսի

ճամփի վերջում հոգնած մեր ոտքերի համար տաշտ կա ջրով լեցուն
փշերի մեջ կորած մեր վերքերի համար յոդ կա
ճամփի վերջում

և կա կայտառացնող քամու շունչը խոնավ
թաշկինակ կա քրտնած մեր ճակատի համար
և կա երկու դրամ դեմքով Տիբերիոսի

օ ցավերի աստված
և ժպիտի հրի կաթի աստված
թույլ տուր որ հագենամ իմ շուրթերը այրող
քո գավերից

II.
Աստված շոգու տորֆի և պղնձի
ես այնպիսին չեղա ինչ դու էիր ուզում
ես հեռացա քեզնից առավել քան
ճանապարհն է քարի դեպի երկինք նետված
ես հեռացա քեզնից չլսելով կանչդ

մութ ուժերն են եղել առաջնորդս
ես սնվեցի բրդով մսով և արյունով
և լվացի դեմքս արցունքներով ցավոտ
քրքջացի գոռոզ և թքեցի - մեղա՜ – 
քո գրքերի վրա

աստված ձկնկիթի և բոժոժի որթի և զմուռսի
ես քար էի չնչին ժայռե քո պարսպի դարպասի մոտ
իսկ ինձ թվացել է թե զորավոր եմ ես
ու զանգվածեղ

իմ ընդվզումները քեզ համար լոկ
խաղաղ ալիքներ են եղել
ստվերների

աստված կակաչների փետուրների աստված և հալվեի
թող որ այնպես լինի ինչպես դու ես ուզում

վերադարձել եմ ես

III.
Խոսիր ինձ հետմեղրի և փշերի աստված
շատ ջրեր են հոսել այն օրերից երբ խոսել ես ինձ հետ
վերջին անգամ

ճաշակել եմ դառը պտուղները ցավի
խմել ժամանակի աղբյուրներից թունոտ

և եղել եմ այնտեղ որտեղ չէի եղել
և եղել եմ ես այն ինչ որ չէի

աչքերին եմ նայել Հուդա և Պիղատոս եղբայրների
բազում բազմադիմակ փարիսեցիների

զրույցի եմ նստել ինչքի և մարմընի գողերի հետ
արցունքներն եմ տեսել դժբախտացած կանանց

 

հավատս կորցրել ու գտել եմ նորից
կուրացել եմ լույսի և խավարի մենիսկներից

խուլ եմ եղել ողբի ու ճիչերի հանդեպ
մեռնող քաղաքների

վեր չեմ թռել քնից երբ երազում
այցելել են ծառերն արմատահան և պտուղներն արնոտ

երբ տեսել եմ դատարկ աստծո տներ
և մարդկանցով լիքը նավեր անուղեծիր

աստված ոսկու մրիես գիտեի որ կաս
որ պահել ես աջդ գլխիցս վեր որ թիկունքն ես դու իմ
հորդորել ես գնալ

ու ես պատեպատ եմ զարկվել անվերջ
կամ քայլել եմ մինչև պատուհանս

հող ու մոխրի աստվածխոսիր ինձ հետ
ես ծարավ եմ ձայնիդ

խոսիր ինձ հետ

                 Թարգմանությունը Գագիկ Դավթանի

                                 

ORMIAŃSKA TANCERKA

Wybiegła na scenę w białej szacie
i zatańczyła jakby unosiła się
w powietrzu

jej delikatne palce ułożyły
się w szyfr tęsknoty

jej subtelne usta stały
się płatkami ciszy

patrzyłem na nią jak na lśniącego
motyla muskającego czułkami
kiść winogrona

i wzruszyłem się jak
pasterz umierający
w górskiej samotni

zatęskniłem za
córką i synem

poczułem łączność
z czystością i pełnią

stałem się żywą
cząstką tego co
na zawsze

przepada i na
zawsze

zostaje

                              Stepanakert, 2014


WIELKI ORMIAŃSKI PISARZ

Wzniósł toast i powiedział że ludzie
zapominają że są jedną rodziną –

wszczynają wojny i zabijają
braci siostry synów i córki

nie znają litości dla starców
i kalek

mówił o pokoju i poświęceniu
o ranach pamięci i dobrej
starości pośród gór
drzew granatowca
i winnej latorośli

przypomniałem mu słowa polskiego
poety o odchodzeniu i chwilach
straconych bezpowrotnie

objął mnie ramieniem i ufnie
spojrzał w oczy

jakby śmierć była tylko
snem pośród gór
i dolin

                            Górski Karabach, 2014


KONIE NA STOKU
                     Vardanowi Hakobyanowi

Stoję przy strudze i patrzę
na trawiaste zbocza

gdzieś tam wysoko pasą
się kare i gniade konie

samotne pośród gór
szczęśliwe w tle
dalekich szczytów

patrzę na nie i myślę
o wolności i rozlewie
krwi

teraz wolne i smukłe
jak źdźbła trawy

jutro trafią pod nóż
rzeźnika i staną się
pokarmem ludzi

ale przecież każde
szczęście jest
chwilowe

każde życie wieńczy
śmierć

konie i ludzie
jednako giną
w nicości

                             Górski Karabach, 2014


SMUTNA ZARINA

Przeglądałem się w oczach
wielu pięknych kobiet –

ale Zarina była wyjątkowa

jak rozkwitła orchidea
jak szkarłatna róża

lśniąca pośród pysznej
zieleni

jej ciemne włosy ocieniały
czoło

a w oczach płonęły czarne
ognie tęsknoty

choć została stworzona
do miłości wyczułem
w niej lęk i rozpacz
uwięzienia

jak ptak zamknięty w klatce
jak echo milknące pośród
zamglonych gór

smutna Zarina osobna
przy innych samotnych
bytach

                                   Gandzasar, 2014


POETA KTÓRY SZEPTAŁ WIERSZE

Wyglądał jak żołnierz krwawej wojny
miał gęstą brodę przenikliwe czarne
oczy i usta jak liście głogu

mógłby nosić na ramieniu karabin
kałasznikowa a w kaburze przy
pasie pistolet TT

trwając w górskiej strażnicy
strzegłby granic starożytnej
ziemi

ale gdy wyszedł z tłumu
i zaczął szeptać wiersze

zobaczyłem w nim ormiańskiego
księcia modlącego się do góry
Ararat

ale gdy zaczął szeptać wiersze
stanął w jednym szeregu
z tymi którzy urodzili się
w górach mieszkali
w dolinach

i umarli bez jęku
bez skargi

bez pustych
słów

                                Tigranakert 2014


ERYWAŃ

Zobaczyłem miasto połyskujące
jak woda w strumieniu
jak głazy osuwające się
ze zboczy

i pomyślałem o ludziach
którzy przeżyli tu całe
życie

budując domy burząc stare
sadyby płodząc czarnookie
córki i synów o śniadej
cerze z włosami koloru
sadzy

zanim spoczęli na miejskim
cmentarzu ich otwarte trumny
stawiano tak by pożegnał ich
ojciec Ararat a ziemska matka
złożyła ostatni pocałunek
na czole

każdy umiera samotnie
każdy zabiera do grobu
swoje miasto swoją górę

pierwszy i ostatni
sen

i dosychający ostatecznie
strumień czasu


ARARAT O ŚWICIE
                           Gagikowi Davtyanovi

Patrzę na ciebie góro gór i kontempluję
twoją wielkość dalekie ulotne piękno
i siłę przeogromną z czasów
pierwszej kosmogonii

rodziłaś się w żarze i ogniu razem z bratem
Elbrusem siostrami Czomolungmą
i Aconcaguą

pokochałem cię od pierwszego wejrzenia
i kiedy odjadę do mojego kraju będę za
tobą tęsknić jak za najczulszą kochanką

ubrany w szaty błękitnych chmur
i jedwabie liliowych mgieł trwasz
na straży burzliwych dziejów

mijają miliony lat mijają ludzkie
tysiąclecia odchodzą w dal
stulecia sędziwych starców

a ty majaczysz w dali
jak wielki kryształ
nieskończoności

a ty połyskujesz na granicy
światów jak obietnica
prawdziwego

istnienia i ostatecznej
głębi

                             Erywań, 2014


ARARAT

Witaj góro czarnookich ojców i matek
ciemnowłosych synów i córek
przyszedłem pokłonić się tobie
z daleka i zawiesić wzrok na
bieli twoich śniegów

tak jak czynili to od wieków dobrzy
Ormianie tak jak robi to codziennie
sprawiedliwy Bóg gdy staje na
obłoku i przesiewa byty przez
sito nicości

witaj góro znikająca za różowym muślinem
sennych mgieł i błękitnych oparów
ciszy przyszedłem pokłonić się
i zapamiętać cię do końca
moich dni

zanim zgaśnie światłość dnia i ciemność
okryje świat śpiewaj pieśń pełni
i wolności opiekuj się Armenią
niczym dobry ojciec trwaj
w barwie i czystości

jak było na początku
i jak będzie
na końcu

                             Erywań, 2014


ORMIANIE

Mogliby zburzyć błękitny meczet w stolicy
kraju mogliby mścić się za zabitych
ojców i pohańbione siostry

mogliby podpalić księgi Mahometa
i sprzęty świątynne

skruszyć popiersie ajatollaha
Chomeiniego

wlec górskimi traktami trupy
oblepione czarną krwią

ścinać głowy matkom
i synom

ale oni kochają ludzi
wychodzą

do nich z otwartymi
ramionami

witają wszystkich
podróżnych

błogosławią
znikających
w dali

mogliby zburzyć
błękitny
meczet

ale miłość pokonała
w nich nienawiść
i śmierć

                             Przy błękitnym meczecie, Erywań 2014


OSTATNIE SPOJRZENIE NA ARARAT

Stojąc w oknie hotelu w Erywaniu
ostatni raz tej jesieni patrzyłem
na Ararat –

pytałem bezgłośnie czy kiedyś
wrócę do jego stóp

czy w moich oczach odbije
się blask jego śniegów

życie jest rozpłomienioną chwilą

i nawet gdybym więcej cię nie
zobaczył dałeś mi siłę
i wiarę w siebie

stałeś się znakiem twórczego
dążenia

tęsknoty która nigdy
nie gaśnie

i wiary w moc słowa
które każe walczyć

i stale trwać
w gotowości

                                  Erywań 2014


W ZAKAZANYM MIEŚCIE

 

To ja mój cesarzu żona drugiej kategorii

dająca ci ciepło miłość i ukojenie

 

przyszłam złożyć życie w ofierze

tak jak kazałeś –

 

ale zanim otworzę żyły

i odpłynę w niebyt

 

pragnę usłyszeć twój głos

chcę dotknąć różanych ust

 

kochałam cię jak miłuje

się własne dziecko

 

kochałam cię w samotności

i we wspólnej ekstazie

 

urodziłam ci córkę ale

ty nie chciałeś jej znać

 

urodziłam ci syna ale nie

uwierzyłeś że był twój

 

teraz gdy patrzę już w czarny

majestat nieuchronności

 

proszę tylko o jedno słowo

i jeden gest –

 

odchodzę bez żalu do ciebie

i bez nadziei na lepszy świat

 

więdnę jak orchidea spadam

z gałęzi jak zięba

 

teraz gdy krew barwi już biały

jedwab może uwierzysz

 

że byłam

ci wierna

 

od początku

do końca

 

                 Zakazane miasto 2009

 

 

ŻEBRACZKA W ŚWIATYNI TAO

 

Ta drobna kobieta z blaskiem urody n

a pomarszczonej

twarzy żyła już tutaj wiele lat przed moim

urodzeniem

 

– zawsze blisko świątyni tao

zawsze  w cieniu stup

platanów i topól

 

miała męża który umarł miała dzieci które ją

zostawiły spotykała ludzi którzy o niej

zapomnieli

 

teraz stoi na schodach wiodących

do figury złotego słonia

i prosi o święte juany

 

ludzie dają jej banknoty albo monety

robią zdjęcia i na zawsze

odchodzą

 

ona zostaje przy świątyni ze swoim

smutkiem i życzliwym

uśmiechem

 

jeszcze chwila a odwieczne

Chiny zgasną dla niej

na zawsze

 

jeszcze chwila a na ołtarzu

drogi i przeznaczenia

 

dopali się ostatnia

wiązka kadzideł

 

Chiny 2009


MONETY CHIŃSKICH CHŁOPCÓW

 

Trzej chłopcy w równym wieku patrzyli

na mnie z zaciekawieniem –

 

zrobiłem im zdjęcie i dałem każdemu

pieniążek z dalekiego

świata

 

uśmiechnęli się i skoczyli jakby

trafiła się im fortuna

 

– niedługo odjadę z państwa środka

i może nie wrócę tu nigdy –

 

malcy schowają monety pośród

swoich największych skarbów

 

a wiele lat po mojej śmierci może

jeden z nich zostanie poetą

i napisze wiersz

 

o człowieku który dał mu

błyszczący pieniążek

 

i odszedł tak

jak wszyscy

 

odchodzą

 

                 Huangyuan 2009

 

 

PEKIŃSKIE PROSTYTUTKI

 

Podchodziły do mnie i pytały z uśmiechem

czy nie mam ochoty na sex –

 

były zgrabne i filigranowe

jak chińska porcelana

 

ale niosły też w sobie

wielki smutek

 

chciały niewiele i czekały

z nadzieją na wybór

 

 – wyjąłem z portfela czerwony

banknot

 

złączyłem dłoń

z dłonią

 

i dałem go jednej

z nich

 

myślała że pójdziemy

do hotelu

 

a ja  nigdy nie płaciłem

za miłość

 

nie łamałem ludzkiej

godności

 

nie stłukłem chińskiej

porcelany

 

                 Pekin 2009


* * *

Niewidomy chłopiec w

poczekalni u lekarza

patrzył zgasłymi

oczyma w jeden

punkt

 

nie wiedział że wisi

przed nim lustro

 

nie wiedział że z

lustra patrzy na

 

niego niewidomy

chłopiec

 

którego zgasłe oczy

skierowane są w ten

sam punkt

 

 

ATOMOWA LEDA

 

Leda małżonka Tyndareosa  zażywała kąpieli w

morzu nicości tam spostrzegł ją ten który

widzi poprzez dym mgłę i ogień przybrał postać

łabędzia i posiadł jej nagość Leda wierna

ptasiej jaźni złożyła w złotym piasku wybrzeża

dwa jaja

 

zapadło wieko nocy rozwarto odrzwia dnia i raz

jeszcze i jeszcze raz

 

a gdy wstał świt i w dali słychać było kruchy

śpiew czarnych i błękitnych syren z jednej perły

wstali Kastor i Polluks

 

druga zaczęła płonąć a z ognia wyszła lekka jak

ptasi puch ostateczna jak łabędzi śpiew

 

Helena

 

jej cień drgał w gorącym powietrzu a nagie ciało

zdawało się powiewać lekko jak żagle płynącej

ku krawędzi horyzontu samotnej

rybackiej łodzi

 


* * *

 

Gdybyś trzymał w rękach płaczące

niemowlę

 

gdybyś wiedział że nazywa się Adolf

Hitler

 

gdybyś wiedział kim będzie dla

świata

 

czy wrzuciłbyś je

do ognia

 

czy wrzuciłbyś bezbronne

do ognia?


TATUSIU OPOWIEDZ MI ŚWIAT

 

Tatusiu opowiedz mi świat

przed moim urodzeniem

 

opowiem –

 

kwiaty rosły na łąkach

ptaki latały w powietrzu

 

tlen krzewił się płucach

serca biły radośnie

 

tatusiu powiedz mi

prawdę – proszę

 

powiem –

 

drzewa wrastały w niebo

lukier szklił się na ciastach

 

mąż przytulił żonę

syn pomógł matce

 

tatusiu czy mówisz

prawdę

 

nigdy córeczko nie

kłamię

 


TREN NOWEGO CZASU

 

u końca XX wieku patrzę w ciemność nowego stulecia

już jutro urodzą się niewiniątka i kain zabije abla

 

nie przestaną płynąć łzy nie przestanie kapać krew

nie nadejdzie mesjasz czas nie skończy się

 

armie maszerować będą do nieba przezroczyste

pociski wyhaftują herb śmierci

 

jedni znikną na zawsze inni zapiszą słowa

i twarze w cyfrowej sieci nieskończoności

 

tylko jezus i budda nie przestaną wpatrywać się w

bezkres tylko znicz bólu nie przestanie się tlić

 

oddali się oświęcim oddali cicha śmierć w tundrze

utoną w smole czasu słowa ghandiego i stalina

 

usną minioszuści i megahochsztaplerzy

patetyczni władcy komiczni mogołowie

 

młodzieńcy zdemolują cmentarze stary

człowiek założy pętlę na szyję

 

– ty przyjacielu stojący nad moim grobem

ty wiedzący o tym że ten wiersz jest

 

pogłosem dziejów spójrz w otchłań

następnego wieku i powiedz

 

dokąd prowadzą

drogi

 

dokąd idzie

człowiek?   

 

 

MODLITWY

 

I.

O panie świtu i zmierzchu o panie rosy i soli

pozwól mi jeszcze wiele razy nurzać głowę w

magicznej czaszy przestrzeni pozwól podążać

za pochodem pątników dni pątników nocy

 

jest przecież u końca drogi przyrzeczenie iskry

i obietnica mroku jest pewność ciepła i

nagroda światła

 

jest u końca drogi miednica z wodą dla

strudzonych nóg i jodyna na rany po

cierniach

 

jest rześka wilgoć wiatru całun na

spocone czoło i dwie monety z

podobizną Tyberiusza

 

o panie bólu i blasku o panie mleka

i ognia pozwól mi pić jeszcze wiele

razy z twoich parzących usta

pucharów

 

II.

Ojcze pary torfu i miedzi nie jestem

tym kim miałem być w twoich planach

odszedłem na odległość większą niż

powietrzna droga płaskiego kamienia

odszedłem nie słysząc twojego wołania

 

wiodły mnie ciemne siły

żywiłem się sierścią mięsem i krwią

myłem twarz w bolesnych łzach

śmiałem się w głos i plułem

na twoje księgi

 

ojcze ikry kokonu jedwabnika i mirry

byłem kamykiem u wrót skalnej ściany

a zdawało mi się że jest we mnie

siła masywu

 

mój bunt był dla ciebie tylko

cichym falowaniem

cienia

 

tak ojcze maku pierza i aloesu

tak jak tego chciałeś

 

wróciłem

 

III.

Porozmawiajmy ojcze miodu i cierni – wiele

zmieniło się odkąd ostatni raz do mnie

mówiłeś

 

posmakowałem gorzkich jagód bólu piłem z

zatrutego źródła czasu

 

byłem tam gdzie mnie nie było byłem tym

kim nie jestem

 

patrzyłem w oczy mordercom braciom judasza

piłata i wielu faryzeuszom

 

słuchałem opowieści złodziei mienia i ciała

widziałem łzy kobiecego niespełnienia

 

traciłem wiarę i odzyskiwałem na nowo – ślepłem

i wpatrywałem się w menisk światła i ciemności

 

głuchłem i słuchałem szmerów umierającego

miasta

 

nie budziłem się w nocy – śniły mi się kąsane

przez wiatr drzewa i ociekające krwią owoce

 

śniły mi się puste kościoły i pełne ludzi

łodzie

 

tak ojcze złota i sadzy – wiedziałem że jesteś że

trzymasz rękę na mojej głowie że wspierasz mnie

i każesz iść –

 

więc chodziłem od ściany do ściany od ściany do

okna

 

porozmawiajmy ojcze puchu i lodu – pragnę znowu

usłyszeć twój głos

 

porozmawiajmy

                 Tłumaczył Gagik Davtyan

 

Դարիուշ Տոմաշ Լեբյոդա (1958) Dariusz Tomasz Lebioda

Բանաստեղծ, բանասիրության դոկտոր, մշակութաբան: Հայրենիքում և արտերկրում հրատարակված ավելի քան 50 գրքերի հեղինակ է: 1950-60-ական թվականներին ծնված գրական սերնդի թերևս ամենահայտնի բանաստեղծն է նա Լեհաստանում, ում յուրաքանչյուր գիրքը բուռն բանավեճերի տեղիք է տվել, հարուցել ծայրահեղ իրարամերժ գնահատականներ: 2014 թվականին Արցախ և Հայաստան այցելության արդյունքում իր բանաստեղծական տպավորություններն է ամփոփում նրա «Պարող հայուհին» լեհերեն-հայերեն-ռուսերեն գիրքը:  Բանաստեղծությունները առանձին գրքերով հրատարակված են բազմաթիվ լեզուներով, այդ թվում հայերեն՝ Գագիկ Դավթյանի թարգմանությամբ:


Translations from OTHER Languages

Թարգմանություններ ԱՅԼ ԼԵԶՈՒներից

 

Poetic Translations Into And From Armenian

Բանաստեղծական  Թարգմանություններ

Հայերեն և Հայերենից

Home

Translations

 Թարգմանություններ

Text Box: Text Box: Text Box: Text Box: Text Box: Text Box: