Մարդուն քիչ բան է հարկավոր...
Մարդուն քիչ բան է հարկավոր. պիտի փնտրի ու գտնի: Որպես սկիզբ՝ արժանավոր մի - Ընկեր, մի - թշնամի…
Մարդուն քիչ բան է հարկավոր. կածան, որ հեռուն գնա: Ու որ ապրի մայրն ալեւոր: Ապրի՝ որքան կամենա:
Մարդուն քիչ բան է հարկավոր. ամպրոպից ետք՝ հանդարտ պահ: կապույտ մշուշի մի կտոր: Միայն մի կյանք: Ու մի մահ:
Առավոտյան՝ թարմ լրագիր – Մարդկության հետ ազգակից: Ընդամենը մի մոլորակ. Երկիրը լոկ: Էլ ոչինչ:
Եվ – ճանապարհ միջաստղային, արագության անրջանք: Սա շատ բան չէ, ըստ էության: Եղածն ինչ է – չնչին բան:
Փոքրիկ պարգեւ մի պատվավոր: Ցածրիկ մի հիմք հուսալի: Մարդուն քիչ բան է հարկավոր: Լոկ Տանը սպասող լինի: 1973 Թարգմանությունը Մուշեղ Բադալյանի
Քայլում էի երկրի վրա... Բուլատ Օկուջավային Քայլում էի երկրի վրա, ցուրտ էր շուրջն իմ և հոգուս մեջ: Տանում էի խաչս միակ իմ կոր մեջքին՝ հոգնած ու խեղճ: Այնքան ցուրտ էր, որ բառերն իսկ սառչում էին իմ բերանում: Որոշեցի խաչիս փայտով կրակ վառել տափաստանում: Եվ ձյան վրա ես վառեցի Իմ խարույկը Խաչիս փայտով... Եվ կանգնեցի ու նայեցի՝ ոնց էր այրվում լուռ զարմանքով: Ու քայլեցի առանց խաչի՝ սև դաշտերով զարհուրելի: Բայց դժվար էր քայլելն այնքան, և ծանր էր իմ բեռն ավելի: Թարգմանությունը Խորեն Գասպարյանի |
Человеку надо мало...
Человеку надо мало:
Человеку надо мало:
И — Это, в сущности, — немного.
1973 Перевод на армянский Мушега Бадаляна
Я шагал по земле... Булату Окуджаве Я шагал по земле, было зябко в душе и окрест. Без него мне Перевод на армянский Хорена Гаспаряна |
Ռոբերտ Ռոժդեստվենսկի (1932 - 1994) Роберт Рождественский Ռուս խորհրդային բանաստեղծ, ԽՍՀՄ պետական մրցանակի դափնեկիր։ Դեռեւս ուսանողական տարիներին լույս են տեսնում նրա բանաստեղծությունների «Флаги весны» (1955) ու «Испытание» (1956) ժողովածուները, տպագրվում է «Моя любовь» (1955) պոեմը։ 1972 թ. Ռոժդեստվենսկին ստանում է լենինյան կոմերիտմիությանի մրցանակ, իսկ 1979 թ. դառնում է ԽՍՀՄ պետական մրցանակի դափնեկիր: Նա մի շարք հանրահայտ երգերի տեքստերի հեղինակ է: Համագործակցել է Առնո Բաբաջանյանի հետ: Ռոբերտ Ռոժդեստվենսկին մահացել է Մոսկվայում 1994 թ. օգոստոսի 19-ին ինֆարկտից։ |
Translations from Russian Թարգմանություններ ՌՈՒՍերենից
|
Poetic Translations Into And From Armenian Բանաստեղծական Թարգմանություններ Հայերեն և Հայերենից |